Die Sprachmittler

Die Sprachmittler_innen sind in den Werkstätten ein unverzichtbarer Bestandteil des Leitungsteams, da sie für die gelingende Kommunikation verantwortlich sind. Die Sprachmittler_innen ermöglichen mit dem konsekutiven Dolmetschen den Teilnehmenden, sich in ihrer Muttersprache auszudrücken.
Das Hören von Fremdsprachen eröffnet den Raum, Sprache als einen Teil der Kultur wahrzunehmen.

Zudem tragen Elemente der Sprachanimation während der Werkstattwoche dazu bei, die Sprachbarriere zu überwinden und in die anderen Sprachen einzutauchen. Gemeinsam mit den Werkstattleiter_innen unterstützen die Sprachmittler_innen die künstlerische Zusammenarbeit in den verschiedenen Werkstätten. Zugleich ermöglichen die professionellen Sprachmittler_innen den inhaltlichen Austausch bei den Auseinandersetzungen zum Thema.

In verschiedenen Sprachmittlerfortbildungen innerhalb des Projektes erweitern dieSprachmittler_innen ihre Fähigkeiten und werden auf den besonderen Umgang mit drei Sprachen im Rahmen des Projektes vorbereitet.

Tschechisch – Deutsch


JIŘÍ OLISAR, Mittelherwigsdorf

  • ich habe angewandte Sprach-, Kultur- und Landeswissenschaften (deutsch-französisch) in Regensburg und Clermont-Ferrand studiert
  • seitdem bin ich freiberuflich als Dolmetscher insb. im Kontext der internationalen Jugendarbeit tätig
  • Lanterna Futuri begleite ich als Sprachmittler (deutsch-tschechisch) seit 2007

STEPHANIE GEORGE, Großhennersdorf

  • Ich habe in Dresden, Ostrava (CZ) und San José (Costa Rica) Slawistik und Romanistik studiert
  • seit 2009 bin ich als freie Übersetzerin und Dolmetscherin tätig
  • seit 2013 engagiere ich mich im Projektmanagement für den Verein KulturOrt e.V. im Bereich deutsch-tschechische Jugendarbeit

MARTIN BENDA, Prag


AGLAIA ŠERÁK, Prag


MINA CRANE, Ústí n. L./Dresden


BARA BOCK,

Ich komme aus Tschechien, bin seit 2005 in DE.
Ich studierte Übersetzen und Dolmetschen in Leipzig und Prag.
Ich bin Mutter von zwei zweisprachigen Kindern.
Ich liebe Sprachen, Schreiben, Musik und Tanzen.


MICHAELA BAUEROVA, Zittau

  • Ich bin selbstständige Dipl.-Übersetzerin und öffentlich bestellt und allgemein beeidigte Übersetzerin für die tschechische Sprache.
  • seit 2006 im Projekt tätig mit folgenden Schwerpunkten:
  1. Konzeption, Umsetzung und Leitung von Seminaren für Gruppendolmetscher und Sprachanimateure sowie Fotografieworkshops für Jugendliche
  2. Simultan- und Konsekutivdolmetschen deutsch/tschechisch bei interkulturellen Seminaren für Pädagogen und Workshopleiter und Workshops für Jugendliche
  3. Übersetzungen deutsch/tschechisch von Projektanträgen für Förderung durch den Deutsch-Tschechischen Zukunftsfonds und die Europäischen Strukturfonds, Unterstützung der Projektleitung bei der Kommunikation mit tschechischen Partnerschulen

EVA VODIČKOVÁ, Zittau

    Nach dem Abitur in Tschechien und dem Studium in Deutschland hat sie die Stelle als Düsenjägerpilotin für uns an den Nagel gehangen und dolmetscht jetzt mit Freude und vollem Engagement bei Lanterna futuri.

Polnisch – Deutsch


MARTA TRZECIAK, Großhennersdorf


MAREK PŁYWACZYK, Wrocław


BARBARA KACZOCHA, 

  • Habe in Zittau Übersetzen englisch, deutsch und polnisch studiert.
  • Bin momentan in meiner Bachelorphase und möchte im Herbst noch meinen Master machen.
  • Ansonsten gehe ich gern ins Theater und unternehme viel mit Freunden.

ALEXANDRA GROCHOWSKI, Görlitz/Zgorzelec

  • Ich bin selbstständige Dolmetscherin und öffentlich bestellt und allgemein beeidigte Übersetzerin für die polnische und englische Sprache, M.A.
  • seit 2010 organisiere und leite ich deutsch-polnische und internationale Projekte für und mit jungen Europäern
  • bei Lanterna Futuri bin ich als Sprachmittlerin seit 2018 dabei
  • privat lebe und liebe ich das Dreiländereck und die Europastadt GörlitZgorzelec

ALEKSANDRA GADOWSKA, Dresden

  • Ich habe mein Abenteuer mit Lanterna Futuri 2009 als Praktikantin begonnen. Ich lernte damals die Aufgaben bei der Vorbereitung und Umsetzung von Workshops und Seminaren kennen. Ich übersetzte Texte für Dokumentation und begann bei der Musikwerkstatt zu dolmetschen.
  • Heute habe ich schon mein Diplom als Übersetzerin Englisch/Polnisch in der Tasche, ich absolvierte auch mein zweites Studium Internationales Management. Inzwischen habe ich bei zahlreichen soziokulturellen und naturwissenschaftlichen Projekten gedolmetscht und auch viele eigene Ideen für Jugendbegegnungen umgesetzt.
  • Zur Zeit arbeite ich an der TU Dresden im Schülerlabor und bin auch freiberuflich tätig. Dolmetschen bei Lanterna Futuri macht mir immer Spaß, so dass ich gerne nach Großhennersdorf vorbeikomme.

OLA BOGDANSKA, Dresden


ANIA TOPCZEWSKA, 

  • ich komme aus Polen und dolmetsche bei Lanterna Futuri seit 2012
  • gerade beschäftigt mich mein Masterstudium in Translation an der Uni in Germersheim
  • Ich bin ein lebensfrohes Mädchen und liebe es zu lachen

KAROLINA NACZYŃSKI, Berthelsdorf

  • Sprachjongleurin & ~Animateurin
  • Weltenbummler zwischen Ost und West
  • vergebe Worte mit viel Gefühl
  • versuche zu Helfen wo ich kann